Graphic Design, Page Layout and Prepress
If the original text of material brought to us for translation can be easily substituted with the translated text, then our clients pay the same for written translation with the original formatting preserved as they would for simple written translation (in other words such formatting of the translated text is included in the price of the translation.)
Furthermore, at the customer’s request we can provide a copy of the translated material in a different format to that of the original, for example, as a PDF at no extra cost.
SDL Trados technology which is utilised at Language Link Translation Bureau allows for high-quality translation with the original formatting preserved. Each new version of SDL Trados is a step forward on the road to improved formatting and desktop publishing tools.
So, for example, if we translate materials in PDF format using SDL Trados, we can maintain their original formatting, structure and the graphic design of the document and our clients can save money on these additional services.
However, there are materials which require special formatting and page layouts. You can clarify the structure and cost of these services by consulting our specialist.
Language Link Translation Bureau offers page layout and prepress services for materials that have been translated by our company.
Our highly qualified specialist desktop publishers use state-of-the-art dedicated software (Adobe InDesign, PageMaker, FrameMaker, QuarkXpress, Corel Draw, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop etc.) and computing equipment. They have a great deal of professional experience in the field of page layouts and prepress.
When you order a translation from us, as the end product you will receive translated and fully formatted brochures, booklets or catalogues etc.
For more detailed information about costs, conditions and time-periods for the completion of a specific order, please contact our manager.
|